'Линии судьбы

Объявление

Итак, настало время для нового выпуска новостей, дамы и господа. Итак, что же новенького в нашем маленьком мире? Состоялась встреча беглецов Браэрвудов, Лотти и Эрика. Существо, встреченное принцессой ранее в лесу, теперь стало её питомцем-спутником. Кроме того, особа королевских кровей открыла в себе способность понимать речь животных. Что до принца Эрика – у него появилась одна важная задача. Невеста принца-беглеца, Лейси Блэквуд, вновь сбежала. Пусть не в первой, но взволнованный принц соглашается на задание найти свою пропавшую возлюбленную. В придачу с этим, он решил взять с собой младшую сестру, всё равно во дворец та возвращаться не собиралась, а в компании путешествовать приятнее. Что же касается беглянки Блэквуд – та направилась в Авалар. Именно там, в кабаке «отравленное яблоко» девушка знакомится с не менее свободолюбивой Алисой. Небольшое веселье, устроенное двумя «детьми несчастья» прерывают стражники. По глупости своей, они выводят Лейси из себя, вследствие чего та решает немного их припугнуть... А уже в разгар расправы над недоумками-истуканами является всем известный Лука Легендарный. Желавшему лишь немного отдохнуть демону выпадает неслыханная удача – найти при этом дремлящую суть Оракула... В то же время, в лесу, близь Оуквейла, в гости к белочке-оборотню по счастливой случайности является старая знакомая Луки... На этом всё. Ждите следующего выпуска ~

Muzicons.com

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 'Линии судьбы » FAQ » Титулы


Титулы

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

На самой вершине стоит королевская семья (со своей собственной иерархией).
Далее, по значимости титулов, идут:
Герцог (Duc) - Герцогиня (Duchess)
Маркиз (Marquess) - Маркиза (Marchioness)
Граф (Earl) - Графиня (Countess)
Виконт (Viscount) - Виконтесса (Viscountess)
Барон (Baron) - Баронесса (Baroness)
Баронет (Baronet) - (женского варианта титула нет) - хотя это и наследственный титул, но на самом деле баронеты не принадлежат к титулованной аристократии.

Все остальные попадают под определение "commoner", т.е. не титулованный (в т.ч. Рыцарь, Эсквайр, Джентльмен)

Замечание: В подавляющем большинстве случаев титул принадлежит мужчине. В редких случаях женщина может сама обладать титулом. Таким образом, герцогиня, маркиза, графиня, виконтесса, баронесса - в подавляющем большинстве случаев это "титулы учтивости"

0

2

Дети.
Примечание: Для детей герцогов и маркизов действуют одни и те же правила. Для старшего сына и дочерей графа действуют те же правила, что и для старшего сына и дочерей герцогов и маркизов.
Старший сын герцога является его наследником. Он получает "титул учтивости" - следующий по старшинству из "имеющихся в семье" титулов. По закону он является нетитулованной особой ("commoner"), т.е. не имеет права ни на какие привилегии.
Маркиз Стоун (старший сын Герцога Веллингтона) и его жена, маркиза Стоун.
Как обратиться: Милорд (его жена - миледи).
Как упомянуть в разговоре: Лорд Стоун (соответственно, упоминание о его жене - леди Стоун)
Вчера ко мне заходил лорд Стоун с супругой. Леди Стоун была очень мила.
Если у наследника, в свою очередь рождается наследник, то тот получает следующий по старшинству из оставшихся свободными семейных титулов.
Младшие сыновья герцога получают титул учтивости Лорд и зовутся Лорд + Имя + Фамилия. Например, младший сын герцога Веллингтона (фамилия - Уэсли) - Лорд Чарльз Уэсли. Соответственно, его жена - Леди Чарльз Уэсли.
Как обратиться: Милорд (Миледи)
Как упомянуть в разговоре: Лорд Чарльз (соответственно - Леди Чарльз)
Дочь Герцога Веллингтона (фамилия герцога - Уэсли) - Леди Катерина Уэсли.
Младшие сыновья графа.
Скажем, фамилия графа Гулд. Тогда его младший сын - Достопочтенный (the Honorable) Джон Гулд. Его жена, соответственно - Достопочтенная Мэри Гулд.
Обращение: Сэр (Sir) - Мэм (Ma'am). Упоминание в разговоре: Мистер Гулд и Миссис Гулд
Дети виконтов и баронов
Для сыновей действуют те же правила, что и для младших сыновей графов.
Дочери: Обращение - Мэм (Ma'am), упоминание в разговоре - Мисс Гулд
Дети баронетов и рыцарей
Скажем, дети Сэр Артур Уэсли, рыцаря ордена Бани (Уэсли - фамилия)
Сын (независимо от старшинства): Джеймс Уэсли. Обращение - Сэр, упоминание в разговоре - Мистер Уэсли.
Жена сына: Мария Уэсли. Обращение - Мэм, упоминание в разговоре - Миссис Уэсли
Дочь Сэра Артура: Ханна Уэсли. Обращение - Мэм, упоминание в разговоре - Мисс Уэсли

0

3

Дочери.
Дочери герцогов, маркизов и графов занимают в иерархии следующую ступеньку после старшего из сыновей в семье (если он есть) и его жены (если она есть). Они стоят выше всех остальных сыновей в семье.
Дочь герцога, маркиза или графа получает титул учтивости "Леди". Этот титул она сохраняет, даже если выходит замуж за нетитулованного человека. Но, выходя замуж за титулованного человека она получает титул своего мужа.
Пример:
Мр. Паркер, весьма талантливый молодой человек, благодаря поддержке дяди в правительстве получает дипломатический пост в Вене, под началом английского посла, герцога Уайта. У герцога есть юная и прелестная, но очень целеустремлённая дочь - Леди Марта Смайт (Смайт - фамилия герцога), которая влюбляется в мистера Паркера.
Герцог, видя, что мистер Паркер намерен преуспеть в жизни (и доверяя инстинкту своей дочери) даёт согласие на брак. Теперь юная пара становится - мистер Паркер и Леди Марта Паркер. Она сохраняет свое положение в иерархии, определяемое положением своего отца (т.е. остаётся "дочерью герцога") даже после брака с человеком не из аристократических кругов.
Мистер Паркер, помогает избежать крупного дипломатического скандала, тем самым доказав, что заслуживает доверия герцога. В результате его посвящают в рыцари. Теперь пара становится - Сэр Дэвид Паркер и Леди Марта Паркер. Она не зовётся Леди Паркер, как должно бы быть в случае жены рыцаря. Поскольку рыцарь - всё еще "commoner" (нетитулованный), она и дальше занимает положение, определяемое титулом её отца.
После дальнейших приключений на дипломатическом поприще (и определённых дел, о которых лучше сохранять молчание) Сэр Дэвид получает баронство. Теперь наша пара - Лорд Паркер и Леди Паркер.

0

4

В подавляющем большинстве случаев обладателем титула являлся мужчина. В исключительных случаях титул мог принадлежать женщине, если для этого титула допускалась передача по женской линии. Это было исключением из правил. В основном женские титулы - все эти графини, маркизы и т.п. - являются "титулами учтивости" (courtesy title) и не дают обладательнице права на привилегий, положенных обладателю титула. Женщина становилась графиней, выходя замуж за графа; маркизой, выходя замуж за маркиза; и т.д.
В общей иерархии жена занимает место, определяемое титулом ее мужа. Можно сказать, что она стоит на той же ступеньке лестницы, что и ее муж, сразу за ним.
Замечание: Следует обратить внимание на такой нюанс: Например, есть маркизы, жёны маркизов и маркизы, жёны старших сыновей герцогов (которые имеют "титул учтивости" маркиз). Так вот, первые всегда занимают более высокое положение, чем вторые (опять же, положение жены определяется положением мужа, а маркиз, сын герцога, всегда стоит ниже маркиза как такового).
Женщины - обладательницы титула "по праву".
В некоторых случаях титул мог передаваться по наследству по женской линии. Здесь могли быть два варианта.
1.  Женщина становилась как-бы хранительницей титула, передавая его затем своему старшему сыну. Если сына не было, титул, на тех же условиях переходил следующей женщине-наследнице для передачи затем ее сыну... При рождении наследника мужского пола титул переходил к нему.
2. Женщина получала титул "по праву" ("in her own right"). В этом случае она становилась обладательницей титула. Однако, в отличие от мужчин, обладателей титула, женщина не получала вместе с этим титулом права заседать в Палате Лордов, а также занимать должности, связанные с данным титулом.
Если женщина выходила замуж, то ее муж не получал титул (как в первом, так и во втором случае).
Замечание: Кто занимает более высокое положение, баронесса "in her own right" или жена барона? Ведь титул первой принадлежит непосредственно ей, а вторая пользуется "титулом учтивости".
Согласно Дебретту, положение женщины полностью определяется положением её отца или мужа, за исключением случаев, когда женщина имеет титул "in her own right". В этом случае её положение определяется самим титулом. Таким образом, из двух баронесс выше по положению находится та, баронство которой старше. (сравниваются два обладателя титула).

0

5

Герцог - герцогиня (напр. Герцог Веллингтон и герцогиня Веллингтон).
Как обратиться: Yor Grace (по-моему, лучший вариант - Ваша Светлость). Более фамильярный вариант - просто Герцог (Duke), герцогиня. Близкие люди могут обратиться к герцогу просто по титулу.
Пожалуйте к столу, Ваша Светлость. Хорошая погодка, герцог, не правда ли? Не хотите ли партию в карты, Веллингтон? Вы собираетесь быть сегодня в театре, герцогиня?
Как упомянуть в разговоре: Герцог Веллингтон; или Его светлость. герцогиня Веллингтон; или Ее светлость
Вчера на приеме присутствовал Герцог Веллингтон. Его светлость был со мной весьма любезен.
Замечание. Помимо титула у герцога есть, конечно, есть имя и фамилия. Например, фамилия герцога Веллингтона - Уэсли. Герцог чрезвычайно редко пользуется фамилией. Герцогиня не пользуется фамилией никогда. Так, если некая юная леди по имени Энн вышла замуж за герцога Веллингтона, то она везде и всегда - Герцогиня Веллингтон. Свои личные письма она может подписывать как Энн Веллингтон, но никогда как Энн Уэсли.

Маркиз и его жена (например, Маркиз Куинсбери и Маркиза Куинсбери)
Как обратиться: Милорд маркиз, или просто Милорд. Обращение к жене - Миледи. Как упомянуть в разговоре: Лорд Куинсбери, Леди Куинсбери.

Графы, виконты, бароны
Обращение: Милорд.
Упоминание в разговоре: Лорд + титул (например, о бароне Алванли: "Лорд Алванли был у нас с визитом".)
Жены графов, виконтов, баронов
Обращение: Миледи
Упоминание в разговоре: Леди + титул мужа ("Леди Алванли была очень мила.")

Баронет Сэр Перси Блэкни и его жена Леди Блэкни
Обращение: Сэр Перси и Миледи
Упоминание в разговоре: Сэр Перси и Леди Блэкни

Рыцарь - Сэр Артур Уэсли, рыцарь ордена Бани и его жена Леди Уэсли
Обращение: Сэр Артур и Миледи
Упоминание в разговоре: Сэр Артур и Леди Уэсли.

0


Вы здесь » 'Линии судьбы » FAQ » Титулы